[求助] 新手詢問:如何安裝香港補字元集? [論壇 - 站務建議與申訴]


正在瀏覽:   1 名遊客


 到底部   前一個主題   下一個主題  [無發表權] 請登錄或者註冊

(1) 2 3 »


[求助] 新手詢問:如何安裝香港補字元集?
會員一級
註冊日期:
2015/12/4 20:31
所屬群組:
已註冊使用者
等級: 1
HP : 0 / 15
MP : 2 / 331
EXP: 60
離線
請問Ubuntu 如何安裝香港補字集 ISO 10646 HKSCS,我前天剛剛安裝了ubuntu而已,還不是很會用,謝謝。

2015/12/4 20:40
應用擴展 工具箱
回覆: [求助] 新手詢問:如何安裝香港補字元集?
會員五級
註冊日期:
2009/10/29 4:50
所屬群組:
已註冊使用者
等級: 41
HP : 204 / 1021
MP : 928 / 40650
EXP: 87
離線
Linux系統是以UTF8為預設編碼,不需要安裝香港補字集。
如果有什麼軟體需要顯示Big-5 HKSCS,直接到該軟體的編碼選項選取即可。

2015/12/4 20:48
應用擴展 工具箱
回覆: [求助] 新手詢問:如何安裝香港補字元集?
會員一級
註冊日期:
2015/12/4 20:31
所屬群組:
已註冊使用者
等級: 1
HP : 0 / 15
MP : 2 / 331
EXP: 60
離線
原來是這樣,謝謝你, 但是我很苦惱,我打字時都無法再打香港字了。。。比如:喺,嚟,嗰,嘅 等等之類的,我在windows裏習慣使用粵拼,裏面會有很齊全的香港字,可能真的是輸入法問題,是我還很小白還沒有找對輸入法,希望有,我會再找找看有香港字的輸入法。謝謝你。

2015/12/4 20:59
應用擴展 工具箱
回覆: [求助] 新手詢問:如何安裝香港補字元集?
會員五級
註冊日期:
2009/10/29 4:50
所屬群組:
已註冊使用者
等級: 41
HP : 204 / 1021
MP : 928 / 40650
EXP: 87
離線
如果你的輸入法框架是ibus,那麼可以在軟體中心搜尋安裝下面這三個粵語輸入法,然後重新登入後,到設定輸入法的地方設定使用。

ibus-table-jyutping 粵語拼音
ibus-table-cantonese 廣東拼音
ibus-table-cantonhk 香港式廣東話拼音


或者在終端機貼上指令安裝,然後重新登入後,到設定輸入法的地方設定使用。

sudo apt-get install ibus-table-jyutping ibus-table-cantonese ibus-table-cantonhk

2015/12/4 21:21
應用擴展 工具箱
回覆: [求助] 新手詢問:如何安裝香港補字元集?
會員五級
註冊日期:
2010/9/16 14:08
所屬群組:
已註冊使用者
等級: 25
HP : 0 / 619
MP : 274 / 23032
EXP: 76
離線
如果假設您的輸入操作習慣可以接受臺灣的"傳統注音輸入法"的話,
可以參考看看以下這個解決方案,先用純文字編輯器打開這個骨子裡是純文字檔的輸入法表格檔,
把開頭段落的說明文字看過一輪。下載網址中的最新版本檔案。
喺,嚟,嗰,嘅 這四個字都有包含。
全字庫注音輸入法表格檔2014(轉換自CNS11643中文全字庫表格的Unicode格式傳統注音輸入法對照表)
https://www.openfoundry.org/of/projects/1603/download

Fei621 寫到:
原來是這樣,謝謝你, 但是我很苦惱,我打字時都無法再打香港字了。。。比如:喺,嚟,嗰,嘅 等等之類的,我在windows裏習慣使用粵拼,裏面會有很齊全的香港字,可能真的是輸入法問題,是我還很小白還沒有找對輸入法,希望有,我會再找找看有香港字的輸入法。謝謝你。

2015/12/4 21:25
----------------
個人網路文字作品集:
MacOSX10.5.8 安裝、設定、使用,個人經驗分享,正體中文版;以Windows思維用Linux,GNOME桌面篇;PDF
http://www.scribd.com/ianian1979
全字庫注音輸入法表格檔2019 (搭配CNS11643中文全字庫規格的Unicode格式傳統注音輸入法對照表)
https://sites.google.com/site/ianho7979/InputMethodTables
應用擴展 工具箱
回覆: [求助] 新手詢問:如何安裝香港補字元集?
會員一級
註冊日期:
2015/12/4 20:31
所屬群組:
已註冊使用者
等級: 1
HP : 0 / 15
MP : 2 / 331
EXP: 60
離線
謝謝你 xeno, 我就是安裝了你提供的粵拼, 但很奇怪的是我打字時, 選字表裡面並沒有香港字只有一般的中文字, 所以我一開始才會以為是我的Ubuntu系統沒有香港補字集所以港字不會跑出來提供選擇.

xenomorph0525 寫到:
如果你的輸入法框架是ibus,那麼可以在軟體中心搜尋安裝下面這三個粵語輸入法,然後重新登入後,到設定輸入法的地方設定使用。

ibus-table-jyutping 粵語拼音
ibus-table-cantonese 廣東拼音
ibus-table-cantonhk 香港式廣東話拼音


或者在終端機貼上指令安裝,然後重新登入後,到設定輸入法的地方設定使用。

sudo apt-get install ibus-table-jyutping ibus-table-cantonese ibus-table-cantonhk

2015/12/5 20:22
應用擴展 工具箱
回覆: [求助] 新手詢問:如何安裝香港補字元集?
會員一級
註冊日期:
2015/12/4 20:31
所屬群組:
已註冊使用者
等級: 1
HP : 0 / 15
MP : 2 / 331
EXP: 60
離線
IanHo 寫到:
如果假設您的輸入操作習慣可以接受臺灣的"傳統注音輸入法"的話,
可以參考看看以下這個解決方案,先用純文字編輯器打開這個骨子裡是純文字檔的輸入法表格檔,
把開頭段落的說明文字看過一輪。下載網址中的最新版本檔案。
喺,嚟,嗰,嘅 這四個字都有包含。
全字庫注音輸入法表格檔2014(轉換自CNS11643中文全字庫表格的Unicode格式傳統注音輸入法對照表)
https://www.openfoundry.org/of/projects/1603/download

Fei621 寫到:
原來是這樣,謝謝你, 但是我很苦惱,我打字時都無法再打香港字了。。。比如:喺,嚟,嗰,嘅 等等之類的,我在windows裏習慣使用粵拼,裏面會有很齊全的香港字,可能真的是輸入法問題,是我還很小白還沒有找對輸入法,希望有,我會再找找看有香港字的輸入法。謝謝你。


謝謝你Ian, 我只是懂得拼音輸入, "漢語拼音"-國語拼音 或者"粵拼"-廣東話拼音, 想請問也可以使用相同方案嗎?

2015/12/5 20:25
應用擴展 工具箱
回覆: [求助] 新手詢問:如何安裝香港補字元集?
會員五級
註冊日期:
2010/9/16 14:08
所屬群組:
已註冊使用者
等級: 25
HP : 0 / 619
MP : 274 / 23032
EXP: 76
離線
"字型的安裝"和"輸入法"要分為兩個部分來看,先把字型檔安裝齊全,
再來解決輸入法的問題。我沒在用拼音輸入法,所以不熟悉拼音輸入法有無支援超大字集(九萬五千個中文漢字)的相關資料。但是我前面PO文提供的link,
文件裡頭有提到"先把字型檔安裝齊全"的部分。


純嘴砲:

三年前,我曾經有想過編制一份支援九萬五千個中文漢字(unicode模式)的"漢語拼音"輸入法表格檔,編製的過程,要先上網查資料做功課,
因為我不是原生的"漢語拼音"輸入法使用者,查資料的過程,
我有遇到一些問題,於是我嘗試看看,寫email給"中華人民共和國教育部"
問問題,"中華人民共和國教育部"的官方網站首頁下方就有email address,
email內容只有純文字而已,24小時內就收到回信了,打開email一看,
回覆內容重點是:"對方信箱容量已滿"。 (也就是說我的email對方塞不下了)。隔了一週,我再寄一次,回覆內容還是一樣。
於是我只好自己憑網路上的現有資料來編製檔案了,
編製進度達到五萬字左右的時候,我又想想,我不是原生的"漢語拼音"輸入法使用者,我自己再用這個表格的機會搞不好趨近於零,(我的常用輸入法是注音)於是我突然就決定不想繼續編製了。

2015/12/5 21:22
----------------
個人網路文字作品集:
MacOSX10.5.8 安裝、設定、使用,個人經驗分享,正體中文版;以Windows思維用Linux,GNOME桌面篇;PDF
http://www.scribd.com/ianian1979
全字庫注音輸入法表格檔2019 (搭配CNS11643中文全字庫規格的Unicode格式傳統注音輸入法對照表)
https://sites.google.com/site/ianho7979/InputMethodTables
應用擴展 工具箱
回覆: [求助] 新手詢問:如何安裝香港補字元集?
會員五級
註冊日期:
2012/4/22 10:50
所屬群組:
已註冊使用者
等級: 37
HP : 0 / 901
MP : 671 / 29331
EXP: 6
離線
xenomorph0525 寫到:
如果你的輸入法框架是ibus,那麼可以在軟體中心搜尋安裝下面這三個粵語輸入法,然後重新登入後,到設定輸入法的地方設定使用。

ibus-table-jyutping 粵語拼音
ibus-table-cantonese 廣東拼音
ibus-table-cantonhk 香港式廣東話拼音


或者在終端機貼上指令安裝,然後重新登入後,到設定輸入法的地方設定使用。

sudo apt-get install ibus-table-jyutping ibus-table-cantonese ibus-table-cantonhk






以下只是列上面三個套件的初步探索,不見得能解決樓主的問題,就當參考吧。

我測試的環境是「Xubuntu 14.04 64位元 英文界面」。

========================================================================

下載「ibus-table-cantonese」這個套件


$ apt-get download ibus-table-cantonese



解開


$ dpkg -x ibus-table-cantonese_1.4.6-Source-1_all.deb ibus-table-cantonese



觀看檔案結構


ibus-table-cantonese
└── usr
└── share
├── doc
│ └── ibus-table-cantonese
│ ├── changelog.Debian.gz
│ └── copyright
└── ibus-table
├── icons
│ └── cantonese.png
└── tables
└── cantonese.db

7 directories, 4 files



觀看「ibus-table-cantonese/usr/share/ibus-table/tables/cantonese.db」這個檔


$ less ibus-table-cantonese/usr/share/ibus-table/tables/cantonese.db



會出現提示訊息


"ibus-table-cantonese/usr/share/ibus-table/tables/cantonese.db" may be a binary file. See it anyway?



按下Enter後,顯示


SQLite format 3 ...
...略...



檔案格式是「SQLite 3」。

========================================================================


其他兩個套件「ibus-table-cantonhk」,「ibus-table-jyutping」,套件資料夾跟上面「ibus-table-cantonese」雷同。

可以用上面的方式來探索。

========================================================================

下載「ibus-table-cantonese」的原始碼套件


$ apt-get source ibus-table-cantonese



會看到有一行字,也就是「ibus-table-cantonese」這個套件,的原始碼套件是「ibus-table-chinese」。 <--網頁上有紀錄。


...略...
Picking 'ibus-table-chinese' as source package instead of 'ibus-table-cantonese'
...略...



觀看資料夾結構


$ tree ibus-table-chinese-1.4.6-Source/tables/cantonese/



顯示


ibus-table-chinese-1.4.6-Source/tables/cantonese/
├── cantonese.txt
├── cantonhk.txt
├── CMakeLists.txt
└── jyutping.txt

0 directories, 4 files



觀看「ibus-table-chinese-1.4.6-Source/tables/cantonese/cantonese.txt」


$ less ibus-table-chinese-1.4.6-Source/tables/cantonese/cantonese.txt



顯示


### File header must not be modified
### This file must be encoded into UTF-8.
### This file comes from unicon.
###
### This file was updated by Matthew LEE <kocch@msn.com>.
SCIM_Generic_Table_Phrase_Library_TEXT
VERSION_1_0

### Begin Table definition.
BEGIN_DEFINITION

### License
LICENSE = MIT

### An unique id to distinguish this table among others.
### Use uuidgen to generate this kind of id.
UUID = 33a8f7ff-b05a-4a54-b617-a73cd53583bd

### A unique number indicates the version of this file.
### For example the last modified date of this file.
### This number must be less than 2^32.
SERIAL_NUMBER = 20070429

ICON = cantonese.png

### The default name of this table
NAME = CantonesePinyin

### The local names of this table
NAME.zh_CN = 广东拼音
NAME.zh_TW = 廣東拼音
NAME.zh_HK = 廣東拼音

### Supported languages of this table
LANGUAGES = zh_TW,zh_HK,zh_CN,zh_SG

...略...




查詢「喺」是否在「ibus-table-chinese-1.4.6-Source/tables/cantonese/cantonese.txt」


$ grep '喺' ibus-table-chinese-1.4.6-Source/tables/cantonese/cantonese.txt



顯示


hai 喺 10



查詢「喺」是否在「ibus-table-chinese-1.4.6-Source/tables/cantonese/cantonhk.txt」


$ grep '喺' ibus-table-chinese-1.4.6-Source/tables/cantonese/cantonhk.txt



沒有顯示


查詢「喺」是否在「ibus-table-chinese-1.4.6-Source/tables/cantonese/jyutping.txt」



$ grep '喺' ibus-table-chinese-1.4.6-Source/tables/cantonese/jyutping.txt



顯示


hai 喺 1000




## 相關議題參考這幾篇討論串

* [資料檔案分享]全字庫注音輸入法表格檔2015-10

* LinuxGNOME有沒有"全圖形介面操作流程"的"批次取代"進階純文字編輯器???

========================================================================

## 題外話

因為沒在使用,不了解現狀。

所以一開始用「香港字 linxu」查詢,

看到這篇「向香港人推廣 Linux 的中文輸入障礙」,該文發布日期是「2013/04/28」。


另外也有用「香港字 linux 輸入法」來查詢,就不特別列了。

========================================================================

報告完畢


2015/12/5 22:48
應用擴展 工具箱
回覆: [求助] 新手詢問:如何安裝香港補字元集?
會員一級
註冊日期:
2015/12/4 20:31
所屬群組:
已註冊使用者
等級: 1
HP : 0 / 15
MP : 2 / 331
EXP: 60
離線
嘩!佩服,其實你如果想繼續編寫我可以協助你,我的漢語拼音以及廣東拼音是反應很快的 :P


IanHo 寫到:
"字型的安裝"和"輸入法"要分為兩個部分來看,先把字型檔安裝齊全,
再來解決輸入法的問題。我沒在用拼音輸入法,所以不熟悉拼音輸入法有無支援超大字集(九萬五千個中文漢字)的相關資料。但是我前面PO文提供的link,
文件裡頭有提到"先把字型檔安裝齊全"的部分。


純嘴砲:

三年前,我曾經有想過編制一份支援九萬五千個中文漢字(unicode模式)的"漢語拼音"輸入法表格檔,編製的過程,要先上網查資料做功課,
因為我不是原生的"漢語拼音"輸入法使用者,查資料的過程,
我有遇到一些問題,於是我嘗試看看,寫email給"中華人民共和國教育部"
問問題,"中華人民共和國教育部"的官方網站首頁下方就有email address,
email內容只有純文字而已,24小時內就收到回信了,打開email一看,
回覆內容重點是:"對方信箱容量已滿"。 (也就是說我的email對方塞不下了)。隔了一週,我再寄一次,回覆內容還是一樣。
於是我只好自己憑網路上的現有資料來編製檔案了,
編製進度達到五萬字左右的時候,我又想想,我不是原生的"漢語拼音"輸入法使用者,我自己再用這個表格的機會搞不好趨近於零,(我的常用輸入法是注音)於是我突然就決定不想繼續編製了。

2015/12/10 7:03
應用擴展 工具箱

(1) 2 3 »

 [無發表權] 請登錄或者註冊


可以查看帖子.
不可發帖.
不可回覆.
不可編輯自己的帖子.
不可刪除自己的帖子.
不可發起投票調查.
不可在投票調查中投票.
不可上傳附件.
不可不經審核直接發帖.