Bug #1138121 「台灣」實際上是一個「國家」,而非「『國家』的一省」 [論壇 - Ubuntu 養蟲箱 - bug share]
正在瀏覽:
1 名遊客
回覆: Bug #1138121 「台灣」實際上是一個「國家」,而非「『國家』的一省」 |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
會員五級
![]() ![]() 註冊日期:
2009/10/29 4:50 所屬群組:
已註冊使用者 等級: 41
HP : 204 / 1021
![]() |
2013/3/7 0:12
|
||||||||||
【教學】隨身攜帶的作業系統 ~安裝Linux作業系統於隨身碟~;【推薦】支援 Epic 和 GOG 帳號的遊戲管理器「Heroic」;【教學】Ubuntu下將藍牙設備的「LinkKey」改成與Windows的一致;【GNOME Shell Extension】讓 Ubuntu 與 Android 互動的「GSConnect」;【教學】把系統還原軟體 Clonezilla 放在硬碟中;【設定】 於Dock「按左鍵則最小化」、「按中鍵則預覽」、「Shift+按中鍵則結束」;【教學】可以恢復被刪除之檔案的檔案救援程式「PhotoRec」;【分享】適合 Ubuntu MATE 的面板布局方案;【解法】修正部分Snap軟體的介面字型為楷體;[分享] 建立數位電視頻道表檔;
|
|||||||||||
![]() |
回覆: Bug #1138121 「台灣」實際上是一個「國家」,而非「『國家』的一省」 |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
會員五級
![]() ![]() 註冊日期:
2010/2/9 18:20 所屬群組:
已註冊使用者 等級: 31
HP : 0 / 758
![]() |
Aron Xu trolling around...
大陸人嘛!? 說啥標記香港/台灣為國家的東西是禁止進口的 說什麼禁售,說什麼翻譯或者傳播的常態! 這只有那個國家會做的事情,你把它拿來戰是什麼意思?!
2013/3/7 0:27
|
||||||||||
![]() |
回覆: Bug #1138121 「台灣」實際上是一個「國家」,而非「『國家』的一省」 |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
會員五級
![]() ![]() 註冊日期:
2009/10/29 4:50 所屬群組:
已註冊使用者 等級: 41
HP : 204 / 1021
![]() |
訴求與回應 方向似乎偏了
應該把我們的訴求改為「台灣就是台灣而不是中國的一省」才對 就是顯而易見的事實 除非國際認為中國是中華民國 這與事實不符嘛 而我們所要求的就是還原事實
2013/3/7 0:39
|
||||||||||
【教學】隨身攜帶的作業系統 ~安裝Linux作業系統於隨身碟~;【推薦】支援 Epic 和 GOG 帳號的遊戲管理器「Heroic」;【教學】Ubuntu下將藍牙設備的「LinkKey」改成與Windows的一致;【GNOME Shell Extension】讓 Ubuntu 與 Android 互動的「GSConnect」;【教學】把系統還原軟體 Clonezilla 放在硬碟中;【設定】 於Dock「按左鍵則最小化」、「按中鍵則預覽」、「Shift+按中鍵則結束」;【教學】可以恢復被刪除之檔案的檔案救援程式「PhotoRec」;【分享】適合 Ubuntu MATE 的面板布局方案;【解法】修正部分Snap軟體的介面字型為楷體;[分享] 建立數位電視頻道表檔;
|
|||||||||||
![]() |
回覆: Bug #1138121 「台灣」實際上是一個「國家」,而非「『國家』的一省」 |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
會員一級
![]() ![]() 註冊日期:
2013/2/25 22:57 所屬群組:
已註冊使用者 等級: 3
HP : 0 / 57
![]() |
基本上,在這個論壇屬性討論這個議題是不適宜的
============================================ 臺灣算不算是一個國家 我不清楚 但不管萁他人怎麼想或講 中華民國的的確確是一個國家準沒錯 而且事實上是有別於中華人民共和國的一個國家 因為我身上帶的是中華民國的國民身份證 這上頭有面獨一無二的中華民國國旗 憑它還可以投票選這個國家的總統...不論他會貪污?或是個智障? 雖然這個國家並非完美 不過我還是很愛這片土地 以及生活在這片土地上的良善居民百姓...雖然也還是會有犯罪 這裏培育了王建民、李安、林書豪、吳季剛、...很多全球知名的人物 至於那個號稱是過去創建這個中華民國 現在卻又不敢承認中華民國是有別於中華人民共和國的一個國家 自甘淪為"亡國"奴的政黨人士 和在此出生、生活了一生卻不知道自己是那裏人的的政黨人士 要提醒他們 1.不得拿中華民國國民身份證來選這個國家的總統 2.不得拿中華民國國民健保卡到醫院看病,請自行全額付費。 3.無權支領中華民國國家任何薪資或退休俸 因那些都只有中華民國國民資格才能享有
2013/3/7 1:26
|
||||||||||
![]() |
回覆: Bug #1138121 「台灣」實際上是一個「國家」,而非「『國家』的一省」 |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
管理員
![]() ![]() 註冊日期:
2011/3/11 6:32 所屬群組:
討論區管理群 等級: 44
HP : 216 / 1084
![]() |
xenomorph0525 寫到: 訴求其實就是如此喔:) 相對於先前另一篇正名的 bug report 這邊直接從實務觀點要求 Ubuntu 去掉絕對有問題的部份 現在再丟一塊石頭下去...(笑
2013/3/7 1:31
|
||||||||||
本篇發表文章以「創用CC BY 3.0 或更新之台灣地區版本」授權條款釋出,如何使用敬請參考
Creative Commons — 姓名標示 3.0 台灣 — CC BY 3.0 TW http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/tw/ 「你不懂的東西就不要亂講,被懂得人看破手腳就算了,騙不懂的人誤導別人,還要別人把你當成大師,這就真的是說不過去了。」 by Allen Own 出處 http://www.plurk.com/p/i4uogm 自由知識創作平台介紹 https://docs.google.com/document/d/1MGG6lW_0qCgH4U785R-IwSc_INdoBGej1l-JxiA4gPE 如何建立新的自由知識創作平台文件 https://docs.google.com/document/d/11NdzOW2lGYksfyQIcPMPye5tlmj1J0QTkgPTmQvIvKA |
|||||||||||
![]() |
回覆: Bug #1138121 「台灣」實際上是一個「國家」,而非「『國家』的一省」 |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
會員一級
![]() ![]() 註冊日期:
2013/2/25 22:57 所屬群組:
已註冊使用者 等級: 3
HP : 0 / 57
![]() |
『大陸人嘛!?』
請問"大陸"這是國家名詞嗎!? 就像是"繁"體中文 只有中華一脈傳承的傳統符合六書的正體中文 英文為 Traditional-Chinese 那來的繁體中文? "繁"體中文是相較於被簡化筆畫後的漢字(通稱簡體中文) 英文為 Simplified-Chinese 才有的稱呼 子曰:必也正名乎、名不正、則言不順。
2013/3/7 1:45
|
||||||||||
![]() |
回覆: Bug #1138121 「台灣」實際上是一個「國家」,而非「『國家』的一省」 |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
管理員
![]() ![]() 註冊日期:
2010/5/7 5:46 所屬群組:
已註冊使用者 討論區管理群 等級: 31
HP : 0 / 755
![]() |
失憶的 Jacky 寫到: 這個大陸呢,「大陸從地理學的意義來說,是指面積大於格陵蘭島的陸地」 像是北美洲、南美洲、非洲,這些都是大陸,當然中共也是 大陸 大陸(洲) 而且中文口語上的大陸指的就是左岸國名為中共的國家,算是現代人的共識吧
2013/3/7 2:07
|
||||||||||
![]() |
回覆: Bug #1138121 「台灣」實際上是一個「國家」,而非「『國家』的一省」 |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
管理員
![]() ![]() 註冊日期:
2011/3/11 6:32 所屬群組:
討論區管理群 等級: 44
HP : 216 / 1084
![]() |
失憶的 Jacky 寫到: 傳統中文,謝謝:P 甲骨文表示:
2013/3/7 2:08
|
||||||||||
本篇發表文章以「創用CC BY 3.0 或更新之台灣地區版本」授權條款釋出,如何使用敬請參考
Creative Commons — 姓名標示 3.0 台灣 — CC BY 3.0 TW http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/tw/ 「你不懂的東西就不要亂講,被懂得人看破手腳就算了,騙不懂的人誤導別人,還要別人把你當成大師,這就真的是說不過去了。」 by Allen Own 出處 http://www.plurk.com/p/i4uogm 自由知識創作平台介紹 https://docs.google.com/document/d/1MGG6lW_0qCgH4U785R-IwSc_INdoBGej1l-JxiA4gPE 如何建立新的自由知識創作平台文件 https://docs.google.com/document/d/11NdzOW2lGYksfyQIcPMPye5tlmj1J0QTkgPTmQvIvKA |
|||||||||||
![]() |
回覆: Bug #1138121 「台灣」實際上是一個「國家」,而非「『國家』的一省」 |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
管理員
![]() ![]() 註冊日期:
2005/6/11 0:21 來自 Chia-yi City
所屬群組:
已註冊使用者 討論區管理群 等級: 20
HP : 0 / 482
![]() |
其實很古早的時代,不管是小篆、隸書、楷書、行書,一個字的字形都沒有一個固定規範,因此不少字都有多種同義的寫法,但是後來有規定了所謂「正體字」,而其他非官方指定的字形稱為「異體字」。
例如國中小會舉辦的字音字形比賽,也會要求你書寫正體字是同個道理。 簡體一詞,則是故意簡化正體字而來的。當然從頭開始都沒有繁體字一詞,直到「簡體」二字開始使用才相對出現。 實際上本來就該稱為正體,傳統中文一詞無法看出到底指的是什麼,是指文言文嘛?還是隸書什麼的?無法取得所有中文使用者的共識。但現代,實際上知道這件事的人很少,反而上面的事實變成少數人的知識了,結果卻覺得「正體中文」是個強調「正統」的用詞,具有政治意味而不使用,也是件奇怪的事情。
2013/3/7 9:55
|
||||||||||
![]() |
回覆: Bug #1138121 「台灣」實際上是一個「國家」,而非「『國家』的一省」 |
|||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
會員二級
![]() ![]() 註冊日期:
2012/9/2 10:02 所屬群組:
已註冊使用者 等級: 7
HP : 0 / 160
![]() |
2013/3/7 13:46
|
||||||||||
OS: Linuxmint Debian Edition + KDE
A hundred tricks are not so good as one well-learned trade. An uncut gem goes not sparkle. Ask and you shall receive. |
|||||||||||
![]() |
您可以查看帖子.
您不可發帖.
您不可回覆.
您不可編輯自己的帖子.
您不可刪除自己的帖子.
您不可發起投票調查.
您不可在投票調查中投票.
您不可上傳附件.
您不可不經審核直接發帖.