歡迎協助 Ubuntu LTS Precise 翻譯 [論壇 - Ubuntu 與中文]


正在瀏覽:   1 名遊客


 到底部   前一個主題   下一個主題  [無發表權] 請登錄或者註冊



歡迎協助 Ubuntu LTS Precise 翻譯
管理員
註冊日期:
2005/6/11 0:21
來自 Chia-yi City
等級: 20
HP : 0 / 482
MP : 160 / 19291
EXP: 29
離線
https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+lang/zh_TW

嗨!

Precise 的軟體介面字串已經凍結許久,只會有臭蟲修正造成的例外會變動字串。

是時候可以大力幫忙翻譯,以及校閱翻譯了。

請有能力的大家一起幫忙囉!

謝謝。

2012/3/9 0:54
應用擴展 工具箱
回覆: 歡迎協助 Ubuntu LTS Precise 翻譯
會員三級
註冊日期:
2006/10/4 10:14
等級: 12
HP : 0 / 299
MP : 64 / 10820
EXP: 97
離線
由於有在電腦上安裝 Ubuntu12.04 Beta1,且
有用到 Ubuntu One ,但是UbuntuOne的控制面板卻還有一些英文!
在微軟與蘋果電腦都在強調它們的雲端儲存與不同裝置間的資料同步功能時(SkyDrive與iCloud),
Ubuntu其實也不差!但是如果操作介面英文太多,會讓初次使用的人不易上手
響應一下 Zerng07,翻譯了10個條目(自助助人的想法)
有興趣的人可以一起翻譯!
翻譯網址:上面網址中第一頁的 "ubuntuone control panel"

2012/3/10 1:09
應用擴展 工具箱
回覆: 歡迎協助 Ubuntu LTS Precise 翻譯
管理員
註冊日期:
2005/6/11 0:21
來自 Chia-yi City
等級: 20
HP : 0 / 482
MP : 160 / 19291
EXP: 29
離線
樓上說的連結在這裡:https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/ubuntuone-control-panel/+pots/ubuntuone-control-panel/zh_TW/+translate?show=untranslated

我想大家 Ubuntu 用久了,在這個論壇上看久了,或許能稍微理解 Ubuntu 一詞的意義。

Ubuntu 一詞源自南非祖魯語,是一種群體的概念,因為大家屬於同個整體,所以幫助他人會讓族群整體更繁盛;他人若受到損害會讓整體衰敗,因此互助共享不求回報。

這也就是為什麼當初 Ubuntu 散布版會取名為 Ubuntu 的主因,這也是為什麼會有人前來幫忙翻譯軟體、回報臭蟲、修正錯誤、分享心得、回覆問題、舉辦聚會與 Release Party 的主因。

在這個論壇上,最顯著的例子就是 poloshiao,熱心回覆大家問題也不求大家回報給他什麼。

當然,還有其他許多貢獻者,像是論壇上的 pwzhangz、幫忙回報許多錯誤的 FourDollars、兩位來自香港的主要翻譯者 Roy Chan、Walter Cheuk..... 等都是,族繁不及備載。

但可惜的是,只有這些人是不夠的!想要讓 Ubuntu 變得更好就讓我們也一起加入。

我有寫過一篇文章,有關 Ubuntu 與自由軟體,有興趣的人可以看看:http://breezymove.blogspot.com/2011/10/ubuntu.html 希望能讓大家不只用會用 Ubuntu 這套作業系統而已,而是可以進一步與那些貢獻者一同身體力行 Ubuntu 的價值與精神。

你我來出一份力,軟體獲得改善,新軟體又能讓我們受惠,如果你喜歡看到那樣的改變,何樂而不為這樣的付出?:)

2012/3/10 2:28
應用擴展 工具箱
回覆: 歡迎協助 Ubuntu LTS Precise 翻譯
站長
註冊日期:
2005/6/10 9:50
來自 Taichung, Taiwan.
等級: 19
HP : 0 / 450
MP : 139 / 18026
EXP: 3
離線
手機桌面上的『Ubuntu 倒數小工具』顯示再過 40 天就要釋出了。
如果大家願意花點時間幫忙校閱,屆時一定能有很棒的中文環境。

希望大家能一起動起來。

2012/3/18 7:31
應用擴展 工具箱


 [無發表權] 請登錄或者註冊


可以查看帖子.
不可發帖.
不可回覆.
不可編輯自己的帖子.
不可刪除自己的帖子.
不可發起投票調查.
不可在投票調查中投票.
不可上傳附件.
不可不經審核直接發帖.