Ubuntu 8.04 (Hardy Heron) 中文翻譯開始!請大家踴躍加入! [論壇 - 自由軟體中文翻譯討論]


正在瀏覽:   1 名遊客


 到底部   前一個主題   下一個主題  [無發表權] 請登錄或者註冊

« 1 2 3 4 (5) 6 7 »


回復: Ubuntu 8.04 (Hardy Heron) 中文翻譯開始!請大家踴躍加入!
會員一級
註冊日期:
2007/10/16 19:33
所屬群組:
已註冊使用者
等級: 2
HP : 0 / 40
MP : 5 / 1460
EXP: 62
離線
GNOME 繁體中文翻譯缺人!!

GNOME 繁體中文翻譯網頁:http://l10n.gnome.org/teams/zh_trad

翻譯團隊運作方式是使用電子郵件來傳遞訊息。

加入 GNOME 繁體中文翻譯團隊
訂閱網站 http://linuxhall.org/cgi-bin/mailman/listinfo/community

有任何問題歡迎寄信到 community@linuxhall.org 詢問 :)

2008/2/21 11:28
應用擴展 工具箱
Chin-Chang Yang
回復: Ubuntu 8.04 (Hardy Heron) 中文翻譯開始!請大家踴躍加入!
Anon:Chin-Chang Yang
作者 hialan 於 2008/2/21 11:28:34

GNOME 繁體中文翻譯缺人!!

GNOME 繁體中文翻譯網頁:http://l10n.gnome.org/teams/zh_trad

翻譯團隊運作方式是使用電子郵件來傳遞訊息。

加入 GNOME 繁體中文翻譯團隊
訂閱網站 http://linuxhall.org/cgi-bin/mailman/listinfo/community

有任何問題歡迎寄信到 community@linuxhall.org 詢問 :)


請問能不能再多描述一些呢?
如何取得既有的翻譯文檔,如何上傳自己翻譯好的文檔?

謝謝!

2008/2/21 16:18 | 75878 66430 9b1e1 2165b
應用擴展 工具箱
回復: Ubuntu 8.04 (Hardy Heron) 中文翻譯開始!請大家踴躍加入!
Anon:
Chin-Chang Yang 寫到:
如何取得既有的翻譯文檔,如何上傳自己翻譯好的文檔?

當你要翻譯某個項目時,旁邊會出現download
*po是尚未編譯的文件,可以用gtranslater開啟(windows下我用poedit)
*mo是編譯過的文件,沒研究過要用啥軟體開
上傳應該是upload a file

2008/2/21 19:42
應用擴展 工具箱
Chin-Chang Yang
回復: Ubuntu 8.04 (Hardy Heron) 中文翻譯開始!請大家踴躍加入!
Anon:Chin-Chang Yang
你可以加入翻譯團隊~


如何加入翻譯團隊?

2008/2/21 20:06 | 75878 66430 9b1e1 2165b
應用擴展 工具箱
回復: Ubuntu 8.04 (Hardy Heron) 中文翻譯開始!請大家踴躍加入!
會員三級
註冊日期:
2007/10/27 1:53
所屬群組:
已註冊使用者
等級: 12
HP : 0 / 295
MP : 63 / 10597
EXP: 83
離線
windcloud/frank93@mail2000.com.tw 寫到:
請問一下如果要幫忙翻譯要怎麼開始阿...
有教學文件或其他相關的資料可以看嗎...


有興趣的人來幫忙寫一下wiki上的這篇翻譯教學

http://wiki.ubuntu.org.tw/index.php/%E7%BF%BB%E8%AD%AFLaunchPad%E4%B8%8A%E7%9A%84%E8%BB%9F%E9%AB%94

2008/2/21 21:00
應用擴展 工具箱
Chin-Chang Yang
回復: Ubuntu 8.04 (Hardy Heron) 中文翻譯開始!請大家踴躍加入!
Anon:Chin-Chang Yang
http://wiki.ubuntu.org.tw/index.php/%E7%BF%BB%E8%AD%AFLaunchPad%E4%B8%8A%E7%9A%84%E8%BB%9F%E9%AB%94


老問題,如何取得 upload a file 的權限?
爬文是說加入翻譯團隊似乎就可以
那麼請問如何加入翻譯團隊?

2008/2/23 12:34 | 75878 66430 9b1e1 2165b
應用擴展 工具箱
回復: Ubuntu 8.04 (Hardy Heron) 中文翻譯開始!請大家踴躍加入!
會員四級
註冊日期:
2006/9/1 12:56
所屬群組:
已註冊使用者
等級: 18
HP : 0 / 438
MP : 132 / 17171
EXP: 52
離線

2008/2/23 21:04
應用擴展 工具箱
mimic0310@gmail.com
回復: Ubuntu 8.04 (Hardy Heron) 中文翻譯開始!請大家踴躍加入!
Anon:mimic0310@gmail.com
請問一下,標點符號是要用哪一種:

1. 這種中文標點符號,是對的嗎。
2. 這種英文輸入的標點符號, 可以嗎?
^
這邊要有空格嗎 ?

2008/2/26 10:07 | 0b333 a8102 a5ba0 d7fed
應用擴展 工具箱
回復: Ubuntu 8.04 (Hardy Heron) 中文翻譯開始!請大家踴躍加入!
會員三級
註冊日期:
2006/12/14 1:06
所屬群組:
已註冊使用者
等級: 12
HP : 0 / 283
MP : 59 / 10894
EXP: 35
離線
從這邊才對,找了好久 Orz
https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-zh-tw/
加入翻譯團隊的方法如下,從FAQ找到的。
========================================
How do I join my language's Ubuntu translation team?

You just need to go to your team's Launchpad page (for example, French would be https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-zh-tw/) and click on "Join the team" at the left block of the "Overview" tab. Depending on how the team is setup, you may have to wait a bit until your team leader approves you to join. Once you're an Approved Member, you'll be able to do official Ubuntu translations for that language.

2008/2/26 13:45
應用擴展 工具箱
回復: Ubuntu 8.04 (Hardy Heron) 中文翻譯開始!請大家踴躍加入!
會員二級
註冊日期:
2006/11/15 20:03
所屬群組:
已註冊使用者
等級: 4
HP : 0 / 85
MP : 10 / 3289
EXP: 40
離線
作者 plany 於 2008/2/26 5:45:05

從這邊才對,找了好久 Orz
https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-zh-tw/
加入翻譯團隊的方法如下,從FAQ找到的。
========================================
How do I join my language's Ubuntu translation team?

You just need to go to your team's Launchpad page (for example, French would be https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-zh-tw/) and click on "Join the team" at the left block of the "Overview" tab. Depending on how the team is setup, you may have to wait a bit until your team leader approves you to join. Once you're an Approved Member, you'll be able to do official Ubuntu translations for that language.


感謝提供資訊!現在我把它寫在 Wiki 上面了!
翻譯 LaunchPad 上的軟體

2008/2/26 14:46
應用擴展 工具箱

« 1 2 3 4 (5) 6 7 »

 [無發表權] 請登錄或者註冊


可以查看帖子.
不可發帖.
不可回覆.
不可編輯自己的帖子.
不可刪除自己的帖子.
不可發起投票調查.
不可在投票調查中投票.
不可上傳附件.
不可不經審核直接發帖.